讓我們一起背叛「神」,嘲笑那命運:韓國網漫《惡女推手 The Villainess’s Maker》(含部分劇透)

惡女推手/The Villainess’s Maker/악녀 메이커 漫畫封面,kakaopage

作品名:Villainess Maker/The Villainess’s Maker/악녀 메이커(臺灣正式繁體中文版翻譯為:惡女推手)
繪者:Bulb、原著:Sol Leesu
原刊載平台:kakaopage
英文授權平台:Tappytoon
臺灣正式授權:KAKAO WEBTOON
欲欣賞者亦可至作者推特查看已授權的其他語言網漫平台(@Jeon9oz

這部韓國網漫《惡女推手 The Villainess’s Maker》我原本以為是個普通的轉生愛情劇(因為被封面畫風吸引開始閱讀,我膚淺!)沒想到漫畫設定卻意外地有趣且符合我個人的偏好。

繼續閱讀 “讓我們一起背叛「神」,嘲笑那命運:韓國網漫《惡女推手 The Villainess’s Maker》(含部分劇透)"

慾望與守護之翼:韓國網漫《契約男友是惡魔》(含部分劇透)

韓國實體出版之漫畫第一集封面圖

作品名:契約男友是惡魔(악마와 계약연애)
編劇:jangjin、繪圖:woombeee
作品刊載平台:LINE WEBTOON(觀看作品)已完結


這陣子陸續在LINE旗下的漫畫平台「WEBTOON」上面看了不少韓國網漫。這是很有趣的媒體形式。有別於翻頁式的日本漫畫,全彩的韓國網漫適合直立式螢幕載具、然後讀者就一路下滑到底。兩者的構圖方式跟閱讀體驗都有所不同。

個人覺得,這種形式好像更放大了感官上的刺激,讓讀者更聚焦在華美的人物與其行動。加上韓國編劇的專長:如同希臘戲劇或莎氏之作那樣,涉及人類普遍的核心主題;人間愛恨情仇交織出的戲劇性衝突,然後又適時翻玩經典的戲劇元素。有人可以說這太俗氣了,但其中的娛樂性與功力卻又相當深厚。比起硬要講大道理或擺弄藝術性,然後連基本的娛樂基本功都做不好,我還比較尊敬通俗作品。

幾部作品看下來,有不少人物塑造都非常生動有趣,而且劇情很確實推進,當中不少轉折的鉤子也埋得很好。更可以看出其內容整體在編輯思維中著重以發展人物IP、多季度故事為主。形式上很像美劇的規劃方式,然而內容卻兼容了不同文化元素(這點臺灣、日本、泰國、印度等亞洲國家同樣相對靈活一點。歐美主流文化反過來理解其他地區好像偶爾會微妙的歪掉。)

這部《契約男友是惡魔》的作品名稱不論是用眼睛看還是念出口都俗爛(加尷尬)到不行。就連在刊載平台上的封面縮圖也很像一般畫風漂亮的言情小說封面。目前此作已全數完結。我看完以後深深覺得這個作品名、文宣與內容之間調性也落差太大了吧?

繼續閱讀 “慾望與守護之翼:韓國網漫《契約男友是惡魔》(含部分劇透)"