本文用以收錄霹靂布袋戲2023年新檔《玄蒙紀》之心得。
系列文字可參見「霹靂玄蒙紀」標籤頁面,在第一章亦有故事大綱簡介。。
有興趣的朋友可訂閱「PILI線上看」服務,每月最低只要199元就能輕鬆觀看影集,並聆聽霹靂歷年的精彩配樂。若想觀賞最新的《玄蒙紀》可以挑選全館方案。詳情可見方案說明頁面。
文章目錄
繼續閱讀 “【霹靂玄蒙紀】第七章 觀後感"本文用以收錄霹靂布袋戲2023年新檔《玄蒙紀》之心得。
系列文字可參見「霹靂玄蒙紀」標籤頁面,在第一章亦有故事大綱簡介。。
有興趣的朋友可訂閱「PILI線上看」服務,每月最低只要199元就能輕鬆觀看影集,並聆聽霹靂歷年的精彩配樂。若想觀賞最新的《玄蒙紀》可以挑選全館方案。詳情可見方案說明頁面。
文章目錄
繼續閱讀 “【霹靂玄蒙紀】第七章 觀後感"本文用以收錄霹靂布袋戲2023年新檔《玄蒙紀》之心得。
系列文字可參見「霹靂玄蒙紀」標籤頁面,在第一章亦有故事大綱簡介。。
有興趣的朋友可訂閱「PILI線上看」服務,每月最低只要199元就能輕鬆觀看影集,並聆聽霹靂歷年的精彩配樂。若想觀賞最新的《玄蒙紀》可以挑選全館方案。詳情可見方案說明頁面。
文章目錄
繼續閱讀 “【霹靂玄蒙紀】第六章 觀後感"作品名:惡女推手/Villainess Maker/The Villainess’s Maker/악녀 메이커
作者:설이수
小說封面插畫家:인플릭
宣傳漫繪者:후냐
狀態:已完結(3 books)
電子書購入平台:RIDIBOOKS(限制級版本需要先用護照做年齡認證)、Tappytoon Comics & Novels(APP)已經有正式授權版英文小說請自行下載APP後,於Novels類別中搜尋「The Villainess’s Maker」即可購入閱讀。
宣傳漫觀看平台:kakaopage
先前我因為相當喜愛無意中發現的《惡女推手 The Villainess’s Maker》改編漫畫。於是產出了一篇心得文:
讓我們一起背叛「神」,嘲笑那命運:韓國網漫《惡女推手 The Villainess’s Maker》(含部分劇透)
在該篇文章中,有整體故事的介紹,以及在我眼中的劇情與主要角色是如何讓人著迷。也因為實在很愛這個故事,幾經查詢後,我便在電子書平台「RIDIBOOKS」上購買了原著小說。雖然因為語言隔閡導致閱讀過程很辛苦,但藉由Google翻譯,我目前還是將小說讀了約7成左右。
即便這種娛樂方式頗像Nerd,但面對打從心底喜愛的事物,我向來是一心一意的樂在其中。以下我想好好整理我從作品中獲得的感動與快樂,但文章內容會涉及嚴重劇透,也可能有個人理解與實際的落差,請有緣的讀者自行斟酌閱讀。
本作改編的漫畫作品在臺灣「KAKAO WEBTOON」平台上有正式授權的中文版了。不過實際譯名跟當初自己透過韓文音譯以及英譯拼湊的名稱略有不同,部分補充供參考如下:
作品名:Villainess Maker/The Villainess’s Maker/악녀 메이커(臺灣正式繁體中文版翻譯為:惡女推手)
繪者:Bulb、原著:Sol Leesu
原刊載平台:kakaopage
英文授權平台:Tappytoon
臺灣正式授權:KAKAO WEBTOON
欲欣賞者亦可至作者推特查看已授權的其他語言網漫平台(@Jeon9oz)
這部韓國網漫《惡女推手 The Villainess’s Maker》我原本以為是個普通的轉生愛情劇(因為被封面畫風吸引開始閱讀,我膚淺!)沒想到漫畫設定卻意外地有趣且符合我個人的偏好。
繼續閱讀 “讓我們一起背叛「神」,嘲笑那命運:韓國網漫《惡女推手 The Villainess’s Maker》(含部分劇透)"作品名:契約男友是惡魔(악마와 계약연애)
編劇:jangjin、繪圖:woombeee
作品刊載平台:LINE WEBTOON(觀看作品)已完結
這陣子陸續在LINE旗下的漫畫平台「WEBTOON」上面看了不少韓國網漫。這是很有趣的媒體形式。有別於翻頁式的日本漫畫,全彩的韓國網漫適合直立式螢幕載具、然後讀者就一路下滑到底。兩者的構圖方式跟閱讀體驗都有所不同。
個人覺得,這種形式好像更放大了感官上的刺激,讓讀者更聚焦在華美的人物與其行動。加上韓國編劇的專長:如同希臘戲劇或莎氏之作那樣,涉及人類普遍的核心主題;人間愛恨情仇交織出的戲劇性衝突,然後又適時翻玩經典的戲劇元素。有人可以說這太俗氣了,但其中的娛樂性與功力卻又相當深厚。比起硬要講大道理或擺弄藝術性,然後連基本的娛樂基本功都做不好,我還比較尊敬通俗作品。
幾部作品看下來,有不少人物塑造都非常生動有趣,而且劇情很確實推進,當中不少轉折的鉤子也埋得很好。更可以看出其內容整體在編輯思維中著重以發展人物IP、多季度故事為主。形式上很像美劇的規劃方式,然而內容卻兼容了不同文化元素(這點臺灣、日本、泰國、印度等亞洲國家同樣相對靈活一點。歐美主流文化反過來理解其他地區好像偶爾會微妙的歪掉。)
這部《契約男友是惡魔》的作品名稱不論是用眼睛看還是念出口都俗爛(加尷尬)到不行。就連在刊載平台上的封面縮圖也很像一般畫風漂亮的言情小說封面。目前此作已全數完結。我看完以後深深覺得這個作品名、文宣與內容之間調性也落差太大了吧?
繼續閱讀 “慾望與守護之翼:韓國網漫《契約男友是惡魔》(含部分劇透)"